
7月21日,由大連海事大學(xué)外國語學(xué)院與譯國譯民翻譯研究院聯(lián)合主辦的“第二屆新時(shí)代翻譯理論與翻譯行業(yè)研究學(xué)術(shù)研討會”在大連海事大學(xué)成功舉辦。本次會議匯集了近百名全國翻譯研究和翻譯行業(yè)的知名專家與學(xué)者,共同探討新時(shí)代翻譯理論研究的趨勢與走向、翻譯人才培養(yǎng)及翻譯行業(yè)的未來發(fā)展等熱點(diǎn)問題。
大連海事大學(xué)副校長曾慶成教授、遼寧省翻譯學(xué)會秘書長董廣才、譯國譯民集團(tuán)董事長林世宋出席開幕式并分別致辭。大會開幕式由大連海事大學(xué)外國語學(xué)院院長曾罡主持。

曾慶成在致辭中首先向出席會議的各位專家學(xué)者表示誠摯的歡迎,并介紹了我校近年來在翻譯領(lǐng)域開展的工作和成果。他表示,人工智能時(shí)代,翻譯研究的跨學(xué)科性更加明顯,這對翻譯研究既是挑戰(zhàn)也是機(jī)遇,希望本次研討會能夠推動翻譯行業(yè)發(fā)展,助力翻譯人才培養(yǎng)。

董廣才在致辭中對本次研討會的召開表示熱烈祝賀,并對大連海事大學(xué)外國語學(xué)院和譯國譯民翻譯研究院為遼寧省翻譯理論研究、學(xué)術(shù)研討、實(shí)踐競賽等方面作出的貢獻(xiàn)表示感謝。他表示,本次研討會邀請學(xué)界知名專家進(jìn)行主旨發(fā)言,分享最新研究成果,為與會者提供寶貴的思考和啟示。

林世宋在致辭中對各位專家學(xué)者的到來表示感謝并介紹了譯國譯民翻譯研究院的建設(shè)情況。他表示,面對中國翻譯理論研究與翻譯行業(yè)發(fā)展的重要挑戰(zhàn)和高級翻譯人才緊缺的現(xiàn)實(shí)狀況,希望凝聚校企合力,培養(yǎng)更多翻譯人才,共同推動行業(yè)發(fā)展。
主旨發(fā)言環(huán)節(jié)由大連外國語大學(xué)李春姬教授和山東大學(xué)蘇永剛教授主持。重慶文理學(xué)院祝朝偉教授、上海外國語大學(xué)胡開寶教授、西安外國語大學(xué)黃立波教授、澳門大學(xué)李德鳳教授、上海外國語大學(xué)韓子滿教授、寧波大學(xué)辛紅娟教授圍繞個(gè)人研究進(jìn)行深入闡述,提出了一系列具有前瞻性和建設(shè)性的觀點(diǎn)。
圓桌論壇環(huán)節(jié),多位翻譯研究領(lǐng)域的專家學(xué)者圍繞新時(shí)代翻譯理論與翻譯行業(yè)發(fā)展的熱點(diǎn)問題進(jìn)行了廣泛而深入地討論。隨后,大連外國語大學(xué)王少爽教授等資深專家對來自全國各地的學(xué)者和研究生現(xiàn)場宣讀的論文進(jìn)行了點(diǎn)評和指導(dǎo),并為作者頒發(fā)了證書。
譯國譯民集團(tuán)總經(jīng)理林世賓總結(jié)致辭。他對本次研討會的成功舉辦表示了高度贊揚(yáng),并期待未來能夠繼續(xù)與各界同仁攜手合作,共同推動翻譯理論和翻譯應(yīng)用研究的深入發(fā)展。
本次研討會的舉辦為翻譯研究和翻譯行業(yè)的專家學(xué)者提供了一個(gè)交流與合作的平臺,也為推動新時(shí)代翻譯理論與翻譯行業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展注入了新的動力。